首頁 > 收藏

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

作者:由 改客島 發表于 收藏日期:2022-09-17

計較是什麼詞性

《現代漢語規範詞典》,一部高舉“規範”旗幟的主流詞典,一週前(2022。8。20)剛剛召開了第4版的釋出會。本人見書城裡紙質書尚未到貨,就瀏覽網城官宣,看所展示R首頁裡的第一常用字“然”。

沒想到,“然”本字的釋文和其下四個詞中兩個詞的釋文竟都有瑕疵。其中“然則”的例證裡竟擅改了經典文句的標點,不僅直接涉及這個詞的正確使用,更關係到編纂中的操守問題,而操守問題關乎整本詞典的釋義質量。問題還在於,還有辭書也是這麼幹的。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

此詞典對“然則”的釋義是:“連線句子,表示順承關係,有‘既然如此,那麼……’的意思”。釋文後的例證是:“是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?”經查,其第1版(2004)就是這個樣子。

大家知道,這個例證來自榮入中學《語文》的古文經典,范仲淹的《岳陽樓記》。可是,人家原文裡“然則”前是句號不是逗號,即原文是“是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?”我查閱了多個古文權威選本,基本都收有此文,“然則”前都是句號。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《古文觀止譯註》(李夢生等譯註,上海古籍出版社,2016)電子版截圖

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《古文觀止》(人民文學出版社,2021)電子版截圖

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《古文觀止譯註》(修訂本)(陰法魯主編,北京大學出版社,2017)電子版截圖

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《古文觀止》(鍾基等譯註,中華書局,2017)電子版截圖

此類權威版本,詞典編纂者不會不知道。因此,顯然是詞典編纂者改了原文的標點。

肯定有人想到,逗號、句號這些標點,是到了現代才被髮明出來的,范仲淹所在的北宋沒有現代標點(最多是有斷句符)。因此,《岳陽樓記》的標點,也是現當代人為了人們閱讀方便而給加的。

這就有一個問題:現有的版本對《岳陽樓記》的標點,是不是最合理而不能改?

我的回答是:《岳陽樓記》作為一篇古文,人們現在對它的標點未必都一定處處合理,而且還存在見仁見智的可能,後來者當然可以根據自己的理解重標。依我看,把“然則”前標為逗號也行,但就上下文看,沒有句號好。也許也可以把“是進亦憂,退亦憂”中的逗號去掉,改為“是進亦憂退亦憂”,能通是能通,可是很不好。

但是,詞典編纂者如要摘句引用作為詞條的例證,則應以既有權威版本為準,不可擅改,更不可為了引證方便而改。為了引證方便而改,是違背語料真實和誠實引證原則的,說輕點是不認真嚴謹,說重點是有失操守和倫理。

對於此詞典的重要目標讀者中學生來說,還可能造成一個衝突和問題:“然則”前到底是句號還是逗號,是聽課本的還是聽詞典的?

這是第一點。

更重要的是第二點:“然則”前是句號還是逗號,反映的是編纂者對這個詞的使用傾向的提示或強調。前面是句號,只提示“然則”用在句子開頭。前面是逗號,則提示“然則”用在或多用在複句中後面分句的開頭。兩種情況是有差別的。

而把例證原文中“然則”前的句號改為逗號,則顯然更強調了後一種傾向。

問題是,“然則”前是逗號所提示和強調的傾向不對!

我查閱了最新版《現代漢語詞典》《辭海》《漢語大詞典》《古代漢語詞典》的App,它們都是權威辭書。四本所引用的七個例證,“然則”前全部是句號,而且都不是《現規》裡這個例證。這顯示,這個詞的使用傾向應該是用在句子開頭,而不一定是用在分句開頭。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

倒是《大辭海·語詞卷》(2015)跟《現規》一樣,用的是同一例證,“然則”前也是逗號。不過,我強烈懷疑這個是照《現規》抄的,抄時不識錯而跟著錯了。《大辭海》的質量似乎比它的仁兄《辭海》要差一截子,本人無意間查《大辭海·語言學卷》時,就發現了幾處錯誤(見本號2022。5。17《查了兩條,兩條都錯!〈大辭海〉的詞條也能這麼寫?》和2022。5。19《“第一詞”就弄兩大錯誤!〈大辭海·語言學卷〉玩的哪一門?》)。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

因此,《現規》把《岳陽樓記》裡“然則”前的句號改為逗號,就有偷懶和誤導之嫌了。所謂偷懶是說,如果編纂者確實認為使用傾向是“然則”跟在逗號後,那就應該在語料庫中找相應的例句,而不是改人家現有的經典。而不找或者沒找到相應語料就改經典的標點,這不是操守問題是什麼?

既然能如此這般編纂“然則”一詞,難道對其他詞條、字頭就會很認真嚴謹嗎?這是誰都會自然產生的疑問。

而就在“然”字下,就有其他地方也存在瑕疵。

比如,“然後”釋文後的例證,與目標競爭對手《現代漢語詞典》相比就要遜色不少。《現規》“然後”的例證只有一個,“先調查研究,然後再下結論”,不僅少,而且有仿《現漢》第二例的嫌疑。而《現漢》“然後”的例證,至少自第2版(1983)就是兩個,“學然後知不足”與“先研究一下,然後再決定”,既有無“先”之例,也有有“先”之例。而對“然後”解釋得最全面的,可能是《現代漢語八百詞》(1980、1999),與《現漢》試印本(1960)同為呂叔湘主編。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《現代漢語八百詞》增訂本(1999)頁面

順便說一下,《現規》中“然”字頭義項②說,“然”是“詞的字尾。附在副詞或(引者按:“或”似乎宜改為頓號“、”)形容詞後面,表示事物或動作的狀態”,後面舉有“默然”一例。這意味著,“默”是副詞或形容詞。但查手頭《現規》第1版中的“默”字頭,卻發現標明“默”系動詞。這不是不一致嗎?不知道《現規》第4版,對“默”字是怎樣標註詞性的。

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《現規》第4版頁面

敢給經典改標點,《現規》今年又新版:你怎麼看?

《現規》第1版頁面

好詞典育人,壞詞典誤人。據報道,在此詞典的釋出會上,一位重量級辭書專家說:“詞典,特別是優秀的規範的詞典,是文化領域的‘大國重器’,編好詞典、維護好詞典、用好詞典,意義重大。”既然如此,咱們對“然則”釋文例證裡的這處句號/逗號,到底該怎麼標,是不是應該計較、較真一下呢?

您怎麼看?