首頁 > 成語

大牌豬年限定辣眼睛?美美的“中國風”源自真正的瞭解

作者:由 文匯報 發表于 成語日期:2022-06-10

厚字拆什麼生肖

大牌豬年限定辣眼睛?美美的“中國風”源自真正的瞭解

每到農曆新年前後,各路美妝和奢侈品品牌都會颳起一股“中國風”。雅詩蘭黛和阿瑪尼在美妝圈更帶起了新風潮——把中國生肖圖印到粉餅、高光、眼影、腮紅等一切可以印上圖樣的彩妝用品上,如今,連一些並沒有在中國開櫃的專業彩妝品,也與時俱進地跟上了。只是這些限量版初衷是為中國市場量身定製,其中卻有不少設計過於“辣眼睛”,難以得到消費者認可。

品牌們年復一年被吐槽,這不僅是你情我願的買賣問題,更多是一種文化和另一種文化之間遲遲無法對等交流的焦慮。

又醜又貴,對“中國風”是什麼誤會

是什麼時候開始,各品牌一年一度的“命題作文”,越來越“辣眼睛”?

阿瑪尼年年炒冷飯地把“福”字印到彩妝盒上,今年總算略思進取,用紅金配色做出有中國窗花風格的品牌logo抽象圖。雅詩蘭黛繼把猢猻、公雞和斑點狗印上粉餅盒後,今年隆重地炮製小豬佩奇配色的水晶拼貼粉餅盒,售價不菲。

大牌豬年限定辣眼睛?美美的“中國風”源自真正的瞭解

更多“辣眼睛”的大手筆來自奢侈品品牌。比如路易·威登的限量款生肖圍巾,讓人大開眼界。中國十二生肖的卡通圖案和路易·威登的招牌老花圖樣一起,在寶藍、硃紅、品紅這些明豔底色的圍巾上印得密密麻麻。這些圍巾一字兒排開,陣勢像極了上海老城廂弄堂裡掛滿的小兒開襠褲。

大凡說起時尚界的“中國風”,一樁樁都是國外設計師競折腰的慘案——巴黎世家的春運編織袋,羅意威的熱水袋手包,香奈兒的東北大花襖,耐克球鞋上的扎眼的“發財”,以及“維多利亞的秘密”大秀時的那條畫風驚人的龍,以至於中國消費者在社交網路發文:放過“中國風”吧。

讓瞭解的人做了解的事,才能實現跨文化交流

看著美妝和時尚界的同行在同一道坎上摔了又摔,竟是電影公司們率先吸取了教訓。在中國消費者對“中國風”的大牌產品無語凝噎時,一批影視劇的“中國風”海報挽救了大家的信心。

老牌英劇《神秘博士》在今年初發布的一系列中國主題的海報,真正讓人們發出“洗眼睛”的感嘆,這組海報從兩宋宮廷畫作中汲取靈感,用工筆手法融匯山水、花鳥、亭閣等古中國的意象,在構圖中有機融合了當代中國的風貌和原劇集的核心內容,完成了一次古典和現代、東方和西方的漂亮對話。《神秘博士》的這些海報從取材到畫風,掙脫了外界對中國長久的“刻板印象”,跳出農耕民俗的審美侷限,舉重若輕地展現了傳統精英文化曾抵達的美學高度,這份美學的精氣神和當代世界的現代精神是無縫對接的。

大牌豬年限定辣眼睛?美美的“中國風”源自真正的瞭解

受《神秘博士》影響,迪士尼在農曆春節期間釋出了2019年主要影片的中國主題海報,有“吉星高照”的《驚奇隊長》,“一飛沖天”的《小飛象》,“群雄集聚”的《復仇者聯盟》,“心想事成”的《阿拉丁》等,“瑞雪豐年”的《冰雪奇緣》和“大展宏圖”的《獅子王》等等。這些年畫風格的海報不僅意象生動,文案也設計得妥帖。

是這些電影和劇集的劇組請到“中國通”支招麼?答案可能大跌眼鏡——片方邀請了中國團隊操刀。讓術業有專攻的中國設計師出手,初衷是把這些海報“特供”給大中華區市場。意料之外是這些海報不僅獲得中國觀眾的認同,更透過社交網路的傳播,讓英美等“作品原產地”的觀眾在社交網路發文:求科普,求反向輸出,原來“中國風”是這樣迷人的寶藏!

大牌豬年限定辣眼睛?美美的“中國風”源自真正的瞭解

讓瞭解的人做了解的事,這才是實現跨文化交流的必要基礎。商業品牌熱衷於中國題材,出發點是商機,這無可厚非。但一個無奈且嚴苛的事實是,大部分國外設計師對中國的瞭解是很有限的,甚至全無瞭解。有一度,因為迪奧把張旭的書法做成連衣裙的花樣,帶起了時裝界的漢字風。一個設計師在中國遊歷時,在一個即將被改造的城區屢屢看到“拆”字,當地人告訴他,這個字意味著“將來會更好”,後來,這個設計師回國就把“拆”字做成了當季的成衣主題。設計師遇到的那位路人,本意是善意調侃,設計師本人也帶著善良的願望,卻因為誤解,築成了時尚界的一樁尷尬事。而多少品牌的“尷尬事”,不是因為“雙盲”的隔膜呢?

作者:柳青

編輯:王筱麗

*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。