首頁 > 文學

讀書使得心安(釋“止於至善”②)

作者:由 Happy7788 發表于 文學日期:2022-01-15

於戲前王不忘怎麼解釋

《詩》雲:“瞻彼淇澳(yù),菉竹猗猗。有斐君子,如切入磋,如琢如磨。瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮喧兮。有斐君子,終不可諠兮。”如切如磋者,道學也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威儀也。有斐君子,終不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。

《詩經·衛風·淇奧》篇說:“看那淇水彎曲的地方,綠竹生長得多麼光澤而茂盛。有位文質彬彬得君子,好像精心製作骨角那樣,既已切好,還要磋平;又好像精心雕刻玉石那樣,既已雕琢,還要磨光。他的內心多麼端莊而又剛毅啊,他的形象多麼盛大而又光明啊!作為文質彬彬的君子,終究令人難以忘懷啊。”詩中所謂“好像精心製作骨角那樣,既已切好,還要磋平”,是說他精益求精的治學態度;所謂“好像精心雕刻玉石那樣,既已切好,還要磨光”,是說他追求至善的自我修養的功夫;所謂“性格多麼端莊而又剛毅”,是說他具有嚴肅而謹慎的意志;所謂“形象多麼盛大而又光明”,是說他具有威武而爽朗的儀表;所謂“這樣文質彬彬的君子,終究令人難以忘懷啊”,是說他道德修養達到了盛大而至善的最高境界,使人民永久銘刻在心而無法忘記他。

《詩》雲:“於戲!前王不忘。“君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒(mò)世不忘也。

《詩經·周頌·烈文》篇說:“啊!從前聖王的恩澤永遠不會被人忘懷。”這是說,後世的君子得惠於從前聖王遺留下來的淳美教化,因而推崇他們所推崇的賢德,親愛他們所親愛的人;後世的百姓也能得惠於從前聖王遺留下來的恩澤,享受他們所創造的安樂,享受他們所遺留的利益。因此,從前的聖王雖然早已去世,但是人民永遠也不會忘懷。

每天消化一丟丟[加油][加油][加油]

讀書使得心安(釋“止於至善”②)