首頁 > 詩詞

教育部迴應改讀音!不要大驚小怪,其實沒多大事!

作者:由 三遷學生說 發表于 詩詞日期:2022-06-12

怪讀音是什麼

教育部迴應改讀音!不要大驚小怪,其實沒多大事!

圖片來源於網際網路

近期,名為《這些字詞的拼音被改了》的熱文在全網路引起了網民的熱烈討論,文章提及詞典和新版語文教科書中的一些古詩詞單字讀音正悄悄地變更,白話讀音將會將其取而代之,例如:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰”中的“衰”不再讀(cuī),而讀(shuāi);“遠上寒山石徑斜”中的“斜”不再讀(xiá),而讀(xié)”;一騎紅塵妃子笑”中的“騎”不再讀(jì),而讀(qí);還有一些常用片語也發生了改變,確鑿的“鑿”,原讀(zuò),改為(záo);“粳米”的“粳”原讀(jīng),現在要讀(gěng)等。

據稱是這樣的改動是因為讀錯的人太多,所以就“將錯就錯”改了,此訊息一出網路一片驚呼,大多數吃瓜網友表示,這樣的改法是不對的,一些人認為這樣的修改方式背棄了傳統文化的傳承理念,破壞了古人創作詩詞時為了文意與押韻相容的精巧構思;還有一些人認為,讀音地變更豈不是會讓自己學生時期的學習記憶都混亂了,難道還要再來一次九年義務教育嗎?以後與人交談、教育兒女、演講引用不是會不知不覺就犯了很多錯誤嗎?

關於這些略帶玩笑意的評論和擔憂,一些語言專家也站出表態,“語言相比較它的學術價值,對於大多數人它更多是一種工具,它的存在不是強制大眾讀什麼音,而是為了記錄大眾的讀音,方便人們的生活和使用”。其實,從我們小學時候開始就知道古詩中,“斜”讀xiá,“騎”讀jì,就是沿用的舊讀音,而不是我們平時說話用的讀音,只是單純為了讀詩詞改的,而這樣的做法了除了讓詩詞讀起來押韻、平仄正確,也沒有任何其他意義。

從古至今,中國漢語語音就一直在演變,唐宋和南北朝時期的文字讀音不一樣,南北朝和先秦兩漢的也不一樣,當然歷朝歷代修改讀音的動機也不盡相同,關於這次的改動,大家只是針對修改影響押韻的字覺得不恰當,然而這不稀奇,在南北朝時期,人們為了讀《詩經》聽起來押韻就開始使用了“叶音”,但是顧炎武《音學五書》就否定了這種做法,由此可見,讀音改動是從古至今一直被人們所討論的話題。所以,網友們一味要復古的話,那要到什麼年代才對呢?而且,如果真要較真,除了這次提及到的一些文字,要把全部現存詩文一個一個討論,為了押韻改正所有影響押韻和平仄的字,那是不是要把所有歸於平聲的入聲字全部改掉呢?那可是一個緣木求魚的事呀。畢竟現代漢語根本沒有入聲字啊,要是真的這樣做了,讓人們記住都是一件十分困難的事情。

近日,教育部語言文字應用研究所漢字拼音研究室也強調,這一讀音改變還未正式成為國家標準,還需要經過審音委、標準委的審議才能公佈,目前還應以原生僻讀音為準。至於新版教材和字典使用調整後的讀音,其認為可能是人民教育出版社瞭解的早,率先改革了,因為這一標準預計很快就會公佈。所以,無論怎樣改動,國家的初衷還是希望語言是方便人們記憶和使用的,從文言文到白話文的演變而看,制定一個標準是為了統一和便捷,但我們仍然可以使用先前的文化方式作為文學創作的一種展現形式。