首頁 > 詩詞

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

作者:由 劉煥的書房 發表于 詩詞日期:2022-06-15

美人充下陳的下沉什麼意思

有一個問題,關注的人很多,且大家普遍不理解。

中國已經是世界第二大經濟體了,且是四大文明古國之一,但是文化輸出卻十分拉胯,在歐美,更流行的是日韓文化,這讓很多中國人很羞愧。

人們進一步要問了,同樣在東亞,為什麼中國的文化輸出不如日韓?

很多人會舉出什麼政治、文化影響的例子。

我倒是覺得,

中國的文化輸出其實是大有可為的,只不過走錯了步子。

首先,我們要清楚,

在全世界流行的是什麼文化?

能夠做到全世界流行的文化,一定是下面這樣的。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

足球和搖滾樂,是風靡全世界的流行文化,不管在歐美,還是亞非拉,都很盛行。

一定不是這種吧。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

雖然三大男高音和維也納交響樂團比搖滾樂要高貴,但是卻不是輸出到全世界,深入街頭巷尾的文化。

這說明什麼?

說明,一個文化要想在全世界流行,一定要具有娛樂性,一定不能陽春白雪,脫離大眾性。

什麼是適合輸出的流行文化?

因為全世界的消費群體以年輕人為主。

年輕人喜歡娛樂化的流行文化,比如餐飲中的肯德基。

所以很多人都搞錯了,流行文化不應該是主食,應該是快餐才對啊。

所以流行文化對於你而言,不是肚子餓去吃一頓飯。而是說,你吃了午飯了,為了嘗一口味道,過下嘴癮,而去吃了口炸雞。

能做到這一點的,才算流行文化真的走出去了。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

所以年輕人肯定會喜歡動漫和音樂,不可能喜歡孔子和京劇。一如雞湯飯不可能在全世界火一樣。雖然雞湯飯養生,肯德基毫無營養。但是吸引你的是肯德基,因為它足夠美味。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

換言之,什麼叫做流行文化輸出?

當你晚上特別困的時候,擺在你前面的有四個東西,你會花1小時看的是:

A、日本動漫。B、美國超級英雄電影。C、韓劇。D、孔子生平紀錄片。

沒人選D吧,雖然這最有文化,可是有什麼用呢?

不具有娛樂性,就不吸引人,更加不可能輸出出去,具有娛樂性,且有趣的文化,才能夠成為流行文化。

對於很多歐美年輕人來說,他們之所以會對遙遠東方的日韓文化感興趣,進而自學日語和韓語,是為了看日本動漫和韓劇,

而吸引他們做這一切的動力是因為日本動漫足夠有趣。

因為學語言是非常艱苦和枯燥的,只有足夠有趣的目標能夠抵消掉枯燥的學習辛苦。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

所以,從這個角度來說,中國文化輸出肯定不如日韓,他們輸出的都是有趣的東西,足夠吸引人的東西,

而我們輸出的文化卻太過於嚴肅,

哪怕我們有一個諾貝爾文學獎得主,但正如同阿根廷有幾個諾貝爾文學獎得主你一無所知,只知道馬拉多納一樣,這不是流行文化的範疇。

所以我們在文化輸出上可能走錯了路,比如說孔子學院,指望外國人透過學習中文,然後接觸中國文化,愛上中國文化,這個做法證明是錯誤的!

外國人只能先透過愛上中國文化,進而為了瞭解中國文化作品,主動去學習中文,這才是正確的道路。

比如日本從來沒有開設任何日本學院,但是對於日本動漫感興趣的歐美人,主動學習日語的人數一直超過學習中文的人數。

這就和戀愛一個道路,你只有喜歡一個女孩,才會願意為她做任何事情,從中領悟戀愛知識。

而不是反過來,你先透過書本學習戀愛知識,然後去追女孩,強迫自己喜歡上她,你覺得這個做法對嗎?

因為,親近文化也好,親近女孩也好,你都需要強烈的喜愛作為動力,缺少了這個動力,必然不能長久。

所以,我們的路一開始就走錯了。

中國不適合輸出流行文化?

其實,還有一個論斷,認為中國不適合輸出流行文化,這種論斷的理由是,中國文化太過於厚重,所以無法演變為輕盈的流行文化,這就好比厚重的俄羅斯文化無法變成流行文化一樣,中國文化不適合輸出。

這個有一定的道理,曾經的我們因循守舊,確實錯過了很多文化輸出。

比如中國文化《西遊記》的主角孫悟空,厚重的中國文化中只能長成這樣。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

這個文化形象早就走出了中國,80年代的電視劇也火遍了東南亞華人圈。

問題是,歐美國家的人喜歡這樣的形象嗎?這個有足夠的吸引力嗎?恐怕沒有。歐美人很多就長這樣,體毛較多。歐美女人對孫悟空,肯定沒有對BTS那麼瘋狂吧。

然而,日本對此進行了流行文化改編,變成了這樣。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

然而,歐美人喜歡的正是這樣的流行文化,可憐我們的孫悟空,就這麼被日本人借去了元素,火遍了全世界。

當然了,韓國有更多的例子,涉嫌到一點文化糾紛,就不說了。

不管怎麼說,我要說明的是,在全世界流行的流行文化,不能太嚴肅,哪怕是《西遊記》,都太過嚴肅,只能是動漫《七龍珠》,才能風靡世界。

所以,大家仔細看看全世界文化輸出的典範,都是一些小國家,沒有太多太複雜太厚重的文化,所以能夠輕裝上陣,傳播流行文化,日本是這樣的例子,韓國也是。

其實,曾經中國有一個典範,就是中國香港地區,中國香港地區很小,但因此脫去了中國文化的厚重,向全世界傳播了不少文化。

在中國人看來,中國武術是這樣的,不能褻瀆。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

歐美人會喜歡這樣的中國文化嗎?喜歡才怪。

香港人改進後的中國文化是這樣的。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

今天依然是中國流行文化幾乎唯一的標誌。

我們印象中的《西遊記》是這樣的,不能褻瀆。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

歐美人會喜歡這樣的中國文化嗎?喜歡才怪。

香港人改進後的中國文化是這樣的。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

甚至在義大利,都有不少周星馳的粉絲,無厘頭文化也影響了好萊塢的電影。

所以說,中國香港地區曾經就是中國流行文化輸出全世界的典範,也是唯一成功的例子,更是現在僅存的中國文化,而香港,號稱卻是“文化沙漠”。

所以,我們要傳播流行文化,真的要放下身段,才能發出聲音。

哪些中國文化可以輸出?

最後來說說,既然路子正確了,那麼哪些中國文化可以輸出呢?

我覺得中國網文、金庸小說是可以作為流行文化的,只有味道做好吃了,才會有人吃,至少肯德基不難吃吧。而不是主動去輸出文化,這樣別人會抵制的。

補充一句,其實這幾年中國文化輸出取得了巨大的成就,比如曾經的wuxiaworld網站上的網文,很是風靡。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

就在去年,英文版的《魔道祖師》在美國發售引發狂潮,所以中國輸出耽美文化倒是一個另闢蹊徑的路子,可惜國內是要被封禁的。聯想到中國遊戲《原神》的火爆,甚至馬斯克也為之著迷,我覺得這個路子是可以的。

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

同樣在東亞,為什麼中國的流行文化輸出不如日韓?

退一萬步來說,就算中國流行文化沒有輸出成功,也沒什麼,維也納歌劇和義大利高音沒有輸出,不妨礙它們是文化古國。這個世界本來就有人適合踢足球,有人適合打乒乓球,沒必要強求,擺正自己的定位,走出大國自信,就夠了。