首頁 > 詩詞

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

作者:由 贏牟左史 發表于 詩詞日期:2022-06-22

淚溼春衫袖怎麼翻譯

歐陽修是北宋時期的文學家、政治家。他是著名的“唐宋八大家”之一。我們上中學時都學過他的作品《醉翁亭記》,因此對他並不陌生。除了流傳千古的《醉翁亭記》之外,歐陽修其實還有一首詞非常出名,哪首詞呢?就是那首描寫情人幽會的“月上柳梢頭,人約黃昏後”的詞。

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

歐陽修

這首詞名叫《生查子-元夕》,描寫的是北宋年期間的元宵節。全詞如下:

去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

古代女子

翻譯成白話文是這樣的。去年正月十五元宵節,花市燈火照耀的街市上如同白天一樣。月兒從柳樹梢上悄悄升起,你我相約黃昏以後在月光柳影下互訴衷曲。今年的正月十五,花市上的燈光和天上的月光還和去年一樣,可是卻再也見不到了我的心上人,不知不覺間眼淚溼透了衣袖。

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

花燈

古代的元宵節是一個特殊的節日,相當於如今的情人節。古代的年輕女子不允許隨意拋頭露面,大多數時間只能困守繡樓上。但是唯獨元宵節期間是個例外。以宋代為例,元宵節前後有三天假期,假期間全國上下進入了狂歡,街道上到處都是花燈,上到皇帝王公大臣,下到引車賣漿者流,元宵節是他們一年當中的狂歡日。元宵節期間未婚的女孩子們也可以結伴到集市上、河畔邊遊玩和觀賞花燈。年輕的小夥子們也可以趁機物色自己中意的心上人。因此這一天有很多的情侶們也可以藉機幽會一番。歐陽修的這首詞描寫的就是北宋時期元宵節期間的情人們約會的場景。

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

古代元宵節

但是這首詞在歐陽修來說卻是一段傷心往事。據說這首詞是歐陽修寫給自己的第二任妻子楊氏夫人的。楊夫人盛年早逝,歐陽修回憶起當年與妻子在元宵節時你儂我儂的甜蜜情景,而在寫這首詞時,妻子已經去世,天人永隔,再無相見之日,雖然此時依然花燈如晝,月影闌珊,但是自己的心上人卻已再無法相見了,歐陽修悲從中來,不禁潸然淚下。

歐陽修寫下一首詞,本是懷念妻子,如今卻成為情人約會的接頭暗號

古代元宵節

這首情真意切的宋詞,本是一首催人淚下的悵惋相思詞,如今因為一句千古流傳的佳句,也就是這句“月上柳梢頭,人約黃昏後”,成了現在的情人們之間約會的接頭暗號,優雅雖優雅,但是也確實有些陰差陽錯。