首頁 > 詩詞

門首嗅青梅之布依戀歌

作者:由 堂吉訶德和他的驢 發表于 詩詞日期:2021-12-16

力保麼妹下凡塵是什麼意思

門首嗅青梅之布依戀歌

布依族姑娘

民族音樂和唱法,這裡的民族指的是類別,還是相當具有藝術魅力的,近些年,一些音樂選秀上們都可以看得到民族歌手的身影,而且這些民族歌手甫一登場便大受好評和歡迎,且最終都獲得了及其不錯的名次乃至奪冠,如好聲音和好歌曲上都是。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依歌手白健平,作品《姑娘你長得真好看》吸收了布依山歌元素

他們都是把自己本民族特色的唱法融入到了現代流行元素之中,歌也在吸收本民族民歌藝術的基礎上進行了改編。無疑,這種方式,使得民歌重新煥發了勃勃生機。當然他們改編後的歌曲,雖然仍能看出自己民族的民歌元素,但畢竟不純粹了。要想了解最原生態的山歌,那必須還得從田野中抓取和整理。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依族姑娘

下面,還是拿布依歌來說。共同瞭解一下最原生態化的山歌形式和表達。這首布依族山歌,名字就叫《戀歌》,是布依族青年求愛之用。而戀歌的內容,在其中也充滿了較強的敘事性,首先是男女的初遇,其次就是一見傾心後的讚語,再者是相互的試探,然後是挑明式的表白,最後則是相愛後的決心滿滿,以及相互間的至死不渝之情。是不是很熟悉的感覺,就如同古代敘事詩一般,並且其中也充滿了重重曲折和矛盾,不過結局嘛,一般都是衝破阻力,勢必要在一起。

門首嗅青梅之布依戀歌

花海中對唱的布依族人

此歌較長,每一部分只能擷取一小節,管中窺豹。第一部分為初交。男女對唱,一問一答。布依語發音跟普通話較大差異,我很喜歡那土味的發音,錄成普通話歌詞會喪失很多韻味,不過仍可見一斑。

門首嗅青梅之布依戀歌

哥在哥鄉遠路來,來到妹鄉望花開。

曉得妹鄉花為貴,哥在哥鄉帶朵來。

……

滿園都是花骨嘟,隨你愛上哪一排。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依族男女對唱

這裡的花有兩種含義,一種是現實的花,一種則是象徵姑娘。阿哥來到妹鄉,自然是來見阿妹,如花的阿妹。不過來到這裡,沒幾把刷子是連寨門都進不去的,你必須得能歌會唱,第一道關卡就是門樓。要唱著山歌才能進,這時覺得你還可以的姑娘就會“有情有義抬頭看,無情無義假裝羞”。他們表達愛戀都是直接的,沒有那麼多禮數,愛就看,不愛反而遮掩。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依姑娘

進的門樓來,當然要受到刁難,這就是歌裡唱的:

天上飛來一雁鵝,雲南起飛貴州落,

打失鵝毛飛不起,小郎路澆薄。

門首嗅青梅之布依戀歌

澆薄,就是戲謔的意思。阿哥來了,阿妹啥有要求?首先你得是是好角色、老實人才行。初到貴處,阿哥不敢造次,不能直接請進家門,所以門前有草標,插草標是布依族習俗,表示家有不便,生人勿入。所以任擬阿哥連喊幾聲也沒著落。那麼什麼時候見呢,必須得勞動忙完,秋收谷進門,也就是農閒時。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依姑娘們

既然有意,那麼便有了雙方互贊。阿哥說妹妹你賊漂亮,能幹活,會手藝。有來有往,阿妹則說,哥呀,你力量足足,還能吃苦。如歌中唱到的“妹是仙女下凡塵,妹的手藝實在高,紡花織布不用教”“犁田打耙哥會做,千斤擔子哥能擔”。阿哥登門來了,阿妹“壁頭縫縫偷偷看,紅皮白臉好年輕”,阿哥長得還不錯,大有李清照在《點絳唇》一詞中,“見客人來,襪鏟金釵溜,和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅”之意境,只不過一個俗,一個雅而已。

門首嗅青梅之布依戀歌

已經登門了,那麼門當戶對是自己內心必須想的,那麼有差距,妹家蠻好,但二人又有意咋辦?男子把這一疑慮唱出來說“星星不月亮亮”,女子則唱答說,我們這吃雜糧,哥家吃米飯,就是表明別介意,你看到的都是表面。

門首嗅青梅之布依戀歌

布依族婚禮

在互贊完了之後,開始了進一步試探,阿哥唱著說哎呀,我現在心如火,而你心冷如鐵,另外你到底覺得哪個哥哥好?阿妹則唱答說我要的是心口如一,你現在只是口上說的好,你心裡卻看不到。繼而表達婚姻觀,說要忠貞如一,鄙視重婚和納妾“好馬不配雙鞍子,獨腳難站二花洲”。阿哥當然也唱和,並問阿妹是真心假心。

門首嗅青梅之布依戀歌

載歌載舞

有了充分的試探,就開始表明了。阿哥擔心別人不看好或談論“連妹不得成雙對,人人都說是非多。”阿妹態度很明確,“哪個要說讓他說,風吹木葉過山坡”,別怕,說得多了就當塞耳朵了。後面則更直接表達了要搬來一處住,願得成雙對的意思。

門首嗅青梅之布依戀歌

花海中的布依人

雙方都有情義,但父母反對怎麼辦,這個時候就是最後之表決心了。

金碗銀筷妹不愛,情願跟哥嘗苦竹。

……

生要連來死要連,不怕官家把令傳。

……

在生同你共飯碗,死去同你共墳山。

門首嗅青梅之布依戀歌

大有山無稜 天地和,乃敢與君絕之意。生死愛戀,大愛無邊。布依青年男女在戀愛婚姻中本著認真嚴肅態度,但自由活潑的形式,不失為很有藝術性的情歌。

門首嗅青梅之布依戀歌