首頁 > 曲藝

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

作者:由 我愛文言文 發表于 曲藝日期:2022-12-31

華佗擅長用什麼為人治病

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

原文

佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫。佗聞其呻吟,駐車往視,語之曰:“向來①道邊有賣餅家,蒜齏②大酢③,從取三升飲之,病自當去。”

即④如佗言,立吐蛇⑤一枚,縣⑥車邊,欲造⑦佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆⑧見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也。”疾者前入坐,見佗北壁縣此蛇輩約以十數⑨。

註釋

向來

:剛才,方才。

(jī):搗碎的蒜。

(cù):同“醋”。

:立刻。

:此指像蛇一樣的寄生蟲。

:同“懸”,掛。

:拜訪。

:迎面。

以十數

(shǔ):用十來計算。

譯文

華佗走在路上,看到一個人生病喉嚨被堵住,想要吃東西卻不能下嚥,家人用車載著他想要去看醫生。華佗聽到病人的呻吟聲,停下車前去察看,告訴他們說:“剛才路邊有賣餅的人家,有蒜泥和醋,你向店主買三升喝下去,病自然就會好了。”

他們立刻按照華佗所說的去做,病人喝下後立即吐出一條寄生蟲,他們把蟲子懸掛在車邊,想要前去拜訪華佗。華佗還沒有回來,有小孩子在門前玩耍,迎面看見他們,小孩自言自語道:“你們像是遇到了我的父親,車邊掛的蟲子就是證明。”病人進屋坐下,看到華佗屋裡北面牆上懸掛著大約有幾十條這樣的寄生蟲。

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

文言知識

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

說“逆”:

“逆”的

本義是“不順”

,與“順”相對。

“逆”在文言文中有以下常見釋義。

指“迎,迎著,迎接”。

如“逆戰”指“迎戰”,“逆送”指“迎送”,“逆旅”指“旅館”。

指“拒絕,違背”。

如《廉頗藺相如列傳》:“且以一璧之故,逆強秦之歡,不可。”

指“叛亂,背叛”。

如“逆賊”指“叛賊”,“逆謀”指“叛逆的陰謀”。

指“事前,預先”。

如“難以逆料”指“很難事先料到”,“逆告”指“預告”。

歷史故事

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

華佗,字元化

,沛國譙縣(今安徽亳州)人,是東漢末年著名的醫學家。

華佗鑽研醫術而不求仕途,醫術全面,尤其擅長外科,被後人稱為

“神醫”、“外科鼻祖”

。人們常以“華佗再世”、“元化重生”來稱譽有傑出醫術的醫師。

下面講述二則華佗治病的故事,均出自《三國志·魏書·方技傳》

心理療法

有一個郡守生了病,華佗認為他的病在十分憤怒的情況下就會痊癒。

於是就接受了太守很多的禮物卻不給他治病,不多久就不辭而別,還留下一封信大罵他。

郡守果然大怒,派人追殺華佗,郡守的兒子知道內情,囑咐部下不要追趕。

郡守更加生氣,接著吐出很多黑血,然後病就完全好了。

一位病人無法進食,華佗用簡單的醋和蒜就手到病除

對症下藥

一次,有兩個人一起找華佗看病,二人都是頭痛,身體發熱,病狀相同。

華佗問明病情,給一個開了瀉藥,另一個開了發汗藥。

有人在旁邊看華佗開藥方,問他為什麼病情相同,用藥卻不一樣。

華佗說:“這種病表面看來一樣,其實不同。前一個病在內部,該服瀉藥;後一個只是受點外感,所以讓他發發汗就好了。”

這兩人回去抓藥服了,第二天早上兩人的病都好了。

出處

西晉·陳壽《三國志·魏書·方技傳》

(本文完)

想要了解更多精彩內容,快來關注“我愛文言文”。