何日不行翻譯
今日好心情桌布
Hi! 大家好哇!中國明代文學家
馮夢龍
創作小說集
《醒世恆言》
中,有這樣一個片段:
第九卷陳多壽生死夫妻
世事紛紛一局棋,輸贏未定兩爭持。
須臾局罷棋收去,畢竟誰贏誰是輸?
……陳青道:“此事已與拙荊再四商量過了,更無翻悔。就是當先行過些須薄禮,也不必見還。”王三老道:“既然庚帖返去,原聘也必然還璧。但吉人天相,令郎尊恙,終有好日,還要三思而行。”陳青道:“就是小兒僥倖脫體,也是水底撈針,不知何日到手,豈可擔閣人家閨女?”說罷,袖中取出庚帖,遞與王三老,眼中不覺流下淚來。
中國古典文學名著叢書:醒世恆言
[明]馮夢龍
文學藝術
免費閱讀
◎今天我們來學習這個成語如何翻譯:
◎成語出處:
《左傳·宣公三年》
:“石癸曰:‘吾聞,姬、姞耦,其子孫必蕃。姞,吉人也。’”又《昭公四年》:“晉楚唯天所相,不可與爭。”
◎成語釋義:
“吉人天相”,意為迷信的人認為好人會得到天的幫助。
該成語多用作對別人的患病或遇到困難、不幸的安慰話。
近義詞:大吉大利、官運亨通
◎翻譯:
大佬1:
All is well that ends well。
結局好,樣樣好(《皆大歡喜》莎士比亞)。
大佬2:
①Heaven helps a good man。
天助良人。
②God protects the good。 上帝保護好人。
God blesses the good man。 上帝保佑好人。
③Heaven rewards the good。 上天賞賜好人。
Heaven stands by the good man。 上帝保佑好人。
大佬3:
Heaven keeps the good out of harm‘s way。
上天不讓好人受到傷害。
大佬4:
Heaven always provides for good people。
天堂總是為好人準備的。
土狗:
You will be aided by heaven, if you struggle enough。
你若足夠努力,上天就會幫助你。
好啦!感謝小夥伴的閱讀,今天有沒有新的收穫啊!有什麼建議或問題請在下方評論或留言告訴我哦,我會及時回覆噠!
◎相關內容:
土狗英語語錄:英文版“兵不厭詐”,咋翻譯?來看大佬翻譯
土狗英語語錄:英文版“送君千里,終須一別”,咋翻譯?來看大佬
土狗英語語錄:英文版“人心不同,各如其面”,咋翻譯?來看大佬
更多學習內容在微信公眾號:土狗愛學習
想了解更多精彩內容,快來關注土狗愛學習