首頁 > 歷史

解讀:advice,opinion,view等之間的用法區別!

作者:由 小熊英語樂園 發表于 歷史日期:2022-08-30

opinion英文怎麼讀

老話說‘三個臭皮匠頂個諸葛亮’,這不是說三個臭皮匠比諸葛亮聰明瞭,這只是說多聽取一些意見,事情的處理結果可能會更好,所以我們在遇到一些事或難以下決心的問題的時候,都會找朋友或者是親人詢問意見,更何況現在還有發達的網路,還可以在網路上聽取好的意見,中文的意見我們可以分辨,那麼英文中的意見我們怎麼分辨呢?在閱讀和聽力中我們是如何分辨的,在口語和寫作中我們又是如何使用的呢?一起來看看吧!

解讀:advice,opinion,view等之間的用法區別!

圖片來源於網路

1。opinion

說到意見,大家一般是會想到這個常用詞,這個一般是泛指對某事物的想法和意見,就像是你的朋友問這多花好不好看,你說好看或不好看是一樣的。

例如:

Does anyone ask your opinion about whether a project should be implemented—now, or ever?

I think we are together as a dressing room, that is my feeling and my opinion。

2。advice

這是一個普通用詞,在使用範圍上可能沒那麼廣,但是這個意見會更有依據性,因為這個詞所表達的意見,比較側重於根據個人經驗、學識,還有自己的正確判斷觀而提出的一個好的意見或建議。

例如:

My advice to them is, do what you love and love what you do。

So the next time you find yourself looking for advice on how to stay motivated in whatever you do, look inside yourself, and ask why and if you really care。

3。proposal

這是一個比較正式的用詞,正式的提出來供研究、採納或者是實行的建議。

例如:

It said that because of some reservations to the proposal they have decided to halt their efforts in Lebanon in order to consult with their leadership。

This gives you one location to put all of the scope elements for that specific project or proposal, which helps you organize these objects。

解讀:advice,opinion,view等之間的用法區別!

圖片來源於網路

4。suggestion

這是一個普通用詞,在語氣上比advice會婉轉客氣一點,對比proposal也沒有那麼的正式。這個側重的是為改進工作、解決困難的時候提出的意見,當然這個意見有時候也是模稜兩可的,建議不一定正確,僅供參考的意味。

例如:

One suggestion, though —— if you want to invite someone you already know, it’s a good idea to talk with them in advance about how it might change your friendships with them。

There they are。 And, when they are named, they are named by suggestion by the scientist who have isolated them。

5。recommendation

這個詞與advice有點相像,但是也是有區別的,這個詞所指的是在自己盡力過的基礎上而提出的有益的建議,意見或者是忠告。所以這個意見表達得更有說服力。

例如:

“My recommendation is: ‘Maybe you should reconsider doing business in Russia,’” she said。

The recommendation, therefore, is for you to select the terms relevant to your organization and define them appropriately。

6。view

這個詞其實也是相當於我們日常所用的發表意見的詞,但是其區別在於這個詞所表達的是對重大的或者是引起公眾關注的問題自己的看法、態度或者是意見。

例如:

Washington and Moscow are believed to have similar views on Kashmir。

I can swing him round to our point of view。

所以我們在不同的情況下,對待不同的事物,所表達‘意見’的英語單詞是不一樣的,你怎麼看呢?