首頁 > 成語

IF ONLY引導的虛擬語氣以及IF ONLY與ONLY IF的區別

作者:由 Icy愛西1986 發表于 成語日期:2022-12-29

the only past什麼意思

IF ONLY引導的虛擬語氣以及IF ONLY與ONLY IF的區別

IF ONLY is used to introduce a wish, especially one felt to be unrealizable.

IF ONLY

引導的是虛擬條件句,用來表達願望,尤其是難以實現的願望,意思為“要是

……

就好了,但願

……

”。

IF ONLY:

IF ONLY in the future:

Meaning: A wish for the future

Form: IF ONLY + subject + would + base form of verb

We use IF ONLY + (would + base form of verb) to express a wish in the future:

表達與將來事實相反的願望,使用would + 原形動詞。

Andy is feeling lonely。 So, he says:

“If only someone would come to visit me。”

安迪感到很孤獨。所以,他說:

“要是有人來看我就好了。”

If only I would win the lottery。

要是我中了彩票就好了。

If only someone would offer me a job。

要是有人給我提供一份工作就好了。

I’m sure he is up to the job if only he would give his mind to it。

要是他用心做,我肯定他能勝任這份工作。

IF ONLY in the present:

Meaning: A wish for the present

Form: IF ONLY + subject + past simple

We use IF ONLY + past simple to express a wish in the present:

表達與現在事實相反的願望,使用一般過去時。

David would like to buy a computer but he has no money。 So, he says:

大衛想買一臺電腦,但他沒有錢。所以,他說:

“If only I had more money。”

“要是我有更多的錢就好了。”

If only I had a car。

要是我有一輛車就好了。

If only the town had high-speed Internet access。

要是這個鎮上有高速網際網路就好了。

Form: IF ONLY + subject + past continuous

If only it weren’t raining。

要是現在不下雨就好了。

If only my phone were working。

要是我的手機現在能用就好了。

IF ONLY in the past:

Meaning: A wish to change something from the past (It’s impossible to change the past. We are expressing regrets.)

Form: IF ONLY + subject + past perfect

We use IF ONLY + past perfect to express a wish in the past:

表達與過去事實相反的願望,使用過去完成時。

If only I had worked harder at school。

要是我在學校的時候更努力地學習就好了。

If only the explosion had not happened, those people would not have been killed。

要是沒發生那次爆炸,那些人就不會死去。

Look at the terrible situation I’m in! if only I had followed your advice。

看我現在的處境多糟糕。要是我聽了你的勸告該多好。

ONLY IF

ONLY IF expresses the idea that there is only one condition that will cause a particular result。

ONLY IF (只有…才能…、除非…才會…) 是一個限制性條件句,表達唯一的條件,只有當某一條件滿足了,才會達到某一特定的結果。

You are allowed to be absent only if a

medical

note is provided。

只有在提供醫療證明的情況下,你才允許缺席。

You‘ll lose weight only if you stick to your diet。

只有堅持節食,你才能減肥。

She was authorized to speak only if she remains anonymous。

只有在保持匿名的情況下,她才被授權發言。

Only if

放在句首要用倒裝結構。

Only if he works hard will Andy be able to regain control of the company。

安迪只有努力工作,才能重新控制這家公司。

Only if we understand conflict can we understand hunger。

只有瞭解了衝突,我們才能明白飢餓。

Only if you study hard, will you pass the test。

只有努力學習,你才能透過考試。

Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room。

只有在得到老師允許的情況下,學生才可以離開教室。

IF ONLY (要是……就好了,但願……)

ONLY IF (只有…才能…、除非…才會…)

怎麼來記住這兩個詞呢?都以第一個詞為中心,IF ONLY的重點在IF上,ONLY只是起到加強IF的作用,加強了這個願望,翻譯成“要是……就好了,但願……”;ONLY IF的重點在ONLY (只有) 上,所以翻譯成“只有…才能…、除非…才會…”。

If you found this article useful, please like and share it. Thanks a million.

如若覺得這篇文章有所幫助,麻煩親愛的親親們幫忙點贊和分享!!! 萬分感謝!!!