首頁 > 文學

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

作者:由 平生曉夢 發表于 文學日期:2022-09-26

彼候人兮何戈何祋

這是一首發牢騷的詩,誰發的牢騷呢?是一名被罷黜的官員,這首詩在曹風下,當時曹國國君貪圖享樂,不理國政,任用奸佞之人,疏遠正直賢明的官吏,以致朝政日非。這名官員因忤逆了國君的心意而被罷黜,於是寫了這首詩。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【彼候人兮, 何戈與祋(duì)。】

“候人”,當時的一種小官,負責迎來送往,接待賓客時的保衛和歡迎工作,好像儀仗隊一樣或者保衛工作。。

“何”,通“荷”,扛著。

“戈”和“祋”,都是當時的一種武器,很長,需要用肩膀扛著。

這兩句就是詩人在描述自己的工作,每當有重要任務來訪時,自己就要扛著長長的武器去保衛和歡迎。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【彼其之子, 三百赤芾(fèi)。】

“彼”,他。

“之子”,那些人。

“赤芾”,古代的類似圍裙樣子的服飾。高階官吏才能穿戴。

詩人在服務哪些人呢?原來就是那些朝廷裡的大官啊,“三百”是虛數,極言人數之多。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【維鵜(tí)在梁, 不濡(rú)其翼。】

“鵜”,鵜鶘,一種水鳥,捕魚為食。

“梁”,在水中捕魚時築的堤壩。

“濡”,沾溼。

但是這麼多的大官,詩人卻全都看不上,因為他們全都是尸位素餐,用老百姓的話說就是“佔著茅坑不拉屎”,就好像是鵜鶘在河裡吃魚,但是連翅膀都是乾的,沒有讓水沾溼。這說明這些鵜鶘不用幹活就可以吃到魚,那自然是吃的別的鵜鶘貢獻的魚了。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【彼其之子, 不稱其服。】

“趁”,相稱。

詩人看著那些朝廷裡的大官,一個個不學無術,好吃懶做的樣子,根本就不配身上穿的官服。可恨卻佔據高位,把持朝政,把好好地一個國家禍害的烏煙瘴氣。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【維鵜在梁, 不濡其咮(zhòu)。】

“咮”,鳥喙。

詩人又拿鵜鶘做比喻,說那些大官們就好像站在魚梁上,它們是要吃魚,可是卻連鳥喙都沒有被沾溼,可是卻自有別的鵜鶘抓來魚給它們吃。

流沙河講詩經

流沙河

歷史傳奇

免費閱讀

【彼其之子, 不遂其媾(gòu)。】

“遂”,遂意。

“媾”,寵愛。

那些大官啊,他們根本就不配得到國君的寵愛。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【薈兮蔚兮, 南山朝隮(jī)。】

“薈蔚”,本意植物長勢茂盛,這裡形容雲彩匯聚,雲霧瀰漫。

“隮”,雲氣,上升。

這兩句在形容雲彩,詩人抬頭看了看天上,發現南山之上匯聚了大量的雲氣,雲霧瀰漫,看來一場大雨不可避免了。雖然要下大雨,但是能躲雨的只有那些大官們,像詩人這些底層的工作人員還是隻能站在大雨中為他們服務。

君子廢黜,小人上位,老百姓心有怨氣:詩經之候人

【婉兮孌(luán)兮, 季女斯飢。】

“婉孌”,柔順美好,年少美貌。

“季女”,三女兒,幼女。

詩人家中還有一個小女兒,生的可愛柔順,但是詩人做得這份工作卻無法保證家裡人最基本的溫飽,小女兒還要時常忍飢挨餓,作為父親,詩人的心是很痛苦的。

全詩辛辣的諷刺了那些有名無實,徒有其表,佔據高位卻不幹實事的官吏,表現了當時底層人民對這種人的痛恨。

我們再最後讀一遍全詩:

彼候人兮, 何戈與祋(duì)。彼其之子, 三百赤芾(fèi)。維鵜(tí)在梁, 不濡(rú)其翼。彼其之子, 不稱其服。維鵜在梁, 不濡其咮(zhòu)。彼其之子, 不遂其媾(gòu)。薈兮蔚兮, 南山朝隮(jī)。婉兮孌(luán)兮, 季女斯飢。

圖片來源網路

我是

平生曉夢

,歡迎

關注

哦!