首頁 > 詩詞

中國士兵在讀數時,為什麼把7讀成拐,把0讀成洞?

作者:由 靜篤網路儀諭 發表于 詩詞日期:2022-08-11

讀數時要從什麼位讀起

當過兵的人都知道,在軍隊裡有一種特殊的讀數方法,當兵的會把1讀成么,2讀成兩,7讀成拐,0讀成洞,比如把017讀成“洞么拐”,把蘇-27讀成“蘇兩拐”,這是為什麼呢?為什麼他們的讀法如此與眾不同呢?

中國士兵在讀數時,為什麼把7讀成拐,把0讀成洞?

這種讀法主要是歷史原因所導致,我國幅員遼闊,雖然有著統一的文字,但正所謂“十里不同音”,各地的方言各種各樣,外地的人根本就聽不懂。抗戰時期,國家危難之際,全國各地的中華兒女挺身而出,由於當時普通話還沒有普及,來自五湖四海計程車兵們操著不同地方的口音,相互溝通十分困難,光是一些最簡單的數字,各地的口音都迥然不同,尤其是“1”,“7”,“0”這三個數字的讀音其實是十分相似的,不信的話各位朋友試一試,經常會有人將這三個數字聽混。

中國士兵在讀數時,為什麼把7讀成拐,把0讀成洞?

《我的團長我的團》劇照

軍事命令是精準嚴格的,一些涉及到數字的關鍵資訊,聽錯一個數字就可能造成嚴重的後果,為了能統一來自五湖四海士兵的口音,部隊將1讀成么,2讀成兩,7讀成拐,0讀成洞,這種讀法主要是採用西南官話進行了調整改變。“么”在方言種本身就是小的意思,“兩”也就是貳的意思,至於0讀成洞、7讀成拐是透過形狀定音讓不識字計程車兵們也能夠輕鬆記憶。

中國士兵在讀數時,為什麼把7讀成拐,把0讀成洞?

如今普通話已經很普及了,但軍隊的這樣數字改造傳統依然延續了下來,因為畢竟“鄉音難改”,許多人的普通話不是那麼好,將1,2,7,0讀成么、兩、拐、洞時,發音很難混淆,即便是普通話不好計程車兵都能夠準確的將其讀出來。

中國士兵在讀數時,為什麼把7讀成拐,把0讀成洞?

我們在看各種關於軍隊的影視作品時會有這樣的情節:飛機上編號為17計程車兵在執行任務途中,和地面空管中心聯絡時,經常會乾脆利落地說:“么拐收到、么拐明白”。看了這篇文章,相信各位一定可以明白為什麼這樣說了,影視作品來源於現實。