首頁 > 詩詞

辛棄疾筆下的少女傷春思遠,深沉婉約,有別於豪放之詞

作者:由 江南碎憶 發表于 詩詞日期:2021-10-19

滿江紅怎樣理解上闋中的一番風雨

滿江紅

【宋】辛棄疾

家住江南,又過了,清明寒食。花徑裡,一番風雨,一番狼藉。紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。算年年、落盡剌桐花,寒無力。

庭院靜,空相憶;無說處,閒愁極。怕流鶯乳燕,得知訊息。尺素如今何處也,彩雲依舊無蹤跡。謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。

作者簡介

辛棄疾,字幼安,號稼軒。歷城(今屬山東)人。他出生時,山東已為金人所佔。幼年目睹金人對漢人的殘暴,21歲即參加抗金義軍。紹興三十二年(1162)義軍領袖耿京派辛棄疾與南宋聯絡,商談抗金問題,回來時被叛將張安國暗殺,義軍已潰散。辛棄疾號召義軍萬人反正,生擒了張安國,但抗金戰事未獲成功。

辛棄疾南歸後幾十年中,一直堅持抗金主張,與主和派對抗,但始終壯志難伸。1207年9月,在瓢泉(今江西鉛山地)逝世。

創作背景

辛棄疾於紹熙三年(1192)至五年(1194),曾在福建任提點邢獄、安撫使等官,此詞約寫於此時。

辛棄疾筆下的少女傷春思遠,深沉婉約,有別於豪放之詞

詩詞賞析

這是一首少女懷念情人的傷春相思詞。上闕寫江南暮春景色。一年一度的清明寒食節過後,江南已是暮春時節,既點明時節,又感嘆時間如白駒過隙,轉眼間又是一年。寒食指寒食節,清明節前一兩天,禁灶火,吃寒食。花徑裡,經過風吹雨打,便落花無數,一片狼藉,顯得亂糟糟,見了讓人傷感。落下來的紅花,靜靜地隨著流水而遠去,紅粉指紅花;樹木繁茂,綠蔭漸密。年年剌桐花落盡時,春寒也逐漸失去威力,天氣轉暖。

辛棄疾筆下的少女傷春思遠,深沉婉約,有別於豪放之詞

下闕即景抒懷,寫少女的孤寂和苦悶。庭院幽靜,獨自對著殘春,徒勞地思念著遠方的他,而這股閒愁又無處向人訴苦,心中鬱積,因此達到了極點,刻畫了少女的苦悶與憂愁之深。如今書信全無可寄,伊人仍不知在什麼地方。尺素,書信,出自古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”,彩雲,又指想念的人。

“謾教人、羞去上層樓,平蕪碧”意思是說青草平原,遙遙千里,使人不好意思登樓遠望,一是因怕黃鶯乳燕知情見笑,二是怕自己失望落空,伊人久久不歸,謾,空、徒;平蕪,平原。

辛棄疾以詞豪放著稱,而此詞接近婉約風格。

辛棄疾筆下的少女傷春思遠,深沉婉約,有別於豪放之詞

作者心得

與古代少女傷春恨別不同的是,如今換了主角——父母心中時時刻刻牽掛著自己的子女,他們希望子女們能常回家看看,享受一下天倫之樂。匆匆一別,又是一年,為伊消得人憔悴。