首頁 > 俗語

雲上行酒令之探源紅樓夢中的酒令:難斷深淺的“射覆”令

作者:由 新京報 發表于 俗語日期:2021-10-01

射覆怎麼學

由新京報發起的“雲上行酒令,就地過大年”為主題的短影片徵集展示活動目前正在進行。各地網友以“酒”為載體,送出新春祝福的同時,還向讀者展示中國大地多樣的飲酒習俗以及有趣的行酒令方式。同樣,古代的文人也透過手中的筆,為我們記錄下過去行酒令的方式以及背後所包含的情感。

若說“女兒令”已讓讀者初步瞭解到《紅樓夢》中行酒令背後的古代文學知識及底蘊,那麼“射覆”無疑將其進行昇華。大觀園眾姐妹齊聚一堂玩“射覆”的橋段,也成為了《紅樓夢》中極為著名的古代酒桌文化的場景刻畫。

雲上行酒令之探源紅樓夢中的酒令:難斷深淺的“射覆”令

根據一些公開解讀,射覆令由藏鉤而來,藏鉤是過去流行於婦女中的一種遊戲。《荊楚歲時記》中闡述:“歲前又為藏驅之戲,始於鉤弋夫人。”相傳漢武帝在出巡時突遇青光閃亮奇景,在光芒閃過之處發現一名絕代佳人,佳人緊握雙拳,任人拉拽毫無作用,漢武帝上前輕撫時,佳人卻張開雙手,露出手中藏有的玉鉤。而這位佳人,相傳就是鉤弋夫人。隨後天下女子紛紛效仿,逐漸形成藏鉤遊戲。

傳說屬實與否不得而知,但由此衍生而來的射覆令,卻在《紅樓夢》中依然為女子們所喜愛。《紅樓夢》第六十二回《憨湘雲醉眠芍藥茵 呆香菱情解石榴裙》中,眾人齊聚紅香圃,射覆令就此登場。

《紅樓夢》中賈寶玉對射覆的闡述是:“把個酒令的祖宗拈出來。‘射覆’從古有的,如今失了傳,這是後人纂的,比一切的令都難。這裡頭倒有一半是不會的。”

隨後文中對眾人射覆場景的描寫確顯示出射覆令困難之處。以薛寶釵與探春之間的往來為例。原文是這樣描述的:“探春便覆了一個‘人’字,寶釵笑道:“這個‘人’字泛的很。”探春笑道:“添一字,兩覆一射也不泛了。”說著,便又說了一個“窗”字。寶釵一想,因見席上有雞,便射著他是用“雞窗”“雞人”二典了,因射了一個“塒”字。探春知他射著,用了“雞棲於塒”的典,二人一笑,各飲一口門杯”。

有解讀將上文中的酒令稱為“兩射一覆令”,覆者舉出兩字,隱藏物體或者典故,讓射者猜測,射者需要用一字來射中此物。薛寶釵射覆所用“塒”字為雞窩之意,卻未用雞字,因此射中。

這一解讀依然無法讓人知悉《紅樓夢》中射覆令的玩法幾何,在林語堂的《酒令》一文中,是這樣闡述射覆的,“其方法是選取兩個字,截頭去尾,然後將剩餘的部分聯成一字,請對方去猜截去的部分”。但在林語堂所舉的例子中,有幾乎為英文單詞,很難讓讀者聯想到中文之上。

事實上,林語堂在文中也表示,“行此令者固然一聽即能瞭然其是否射著,但邊坐的人則仍可以茫然不解。有時答案雖不是和出令者心中的字眼相符,但如其確較為貼切,則出令者也須認為射著。行此令時,兩方可以同時出令請對方去射。這種射有時極簡單,有時極深奧”。

或許,對於今天的酒友而言,想要在酒桌上嘗試一下射覆這種古老的酒令,不僅需要拷問一下自己是否理解射覆的具體操作方法,或許還要想想,自己的文學積澱,能不能支撐這樣的遊戲。

新京報本次舉辦的“雲上行酒令,就地過大年”短影片有獎徵集活動將持續到2月26日,其中,線上徵集時間截止到2月16日。歡迎各地網友以“酒”做載體,用“情”來表達,透過“影片”形式呈現思鄉之情,送出美好祝願。您所錄製的影片一經採用,將獲得價值388元的青島啤酒百年之旅1瓶。

活動詳情參見下圖:

新京報記者 薛晨 製圖 趙斌

編輯 徐晶晶 校對 陳荻雁