首頁 > 俗語

誰起的這些奇葩颱風名字?你出來,我們聊聊!

作者:由 職場人事關注 發表于 俗語日期:2021-12-05

颱風名稱根據什麼起的

聽說,颱風妮妲要來了。

我洗好了澡,裝好了行李,帶上了信用卡,在窗臺上張開雙臂,準備來一場說走就走的旅行……

可左等右等都沒有你的訊息,姐,你是忘記登陸賬號了嗎?!

對於沿海城市的廣大同胞來說,幾乎每年都會來幾次大大小小的颱風。

從達維到蘇拉,從米雷到莫拉克,從薔琶到巨爵,從珊珊到飛燕,當然還少不了重口味的電母……當然,這些並非哥的後宮,這些千奇百怪的稱呼正是颱風們的名字。

那麼,颱風在命名上,究竟有沒有什麼規律呢?是氣象學家們拿自家七大姑八大姨的名字安上去的,還是另有玄機呢?

其實,最開始颱風是沒有名字的,連貓蛋狗蛋的稱呼都沒有(心裡莫名湧起一股酸楚)。讓颱風有一個親(qi)切(pa)的名字,是一位美國作家的傑作,1941年,他在小說《風暴》裡設定了一位腦洞開啟的氣象員,他給颱風們起了他所認識的姑娘們的名字,什麼鳳姐、fengjie、wind sister……

於是,在第二次世界大戰期間,美國軍隊就開始用這種軍隊命名颱風,一年中第一次光臨的颱風就起一個由字母A開頭的姑娘的名字,第二次颱風則以字母B開頭的姑娘名來命名,以此類推,一直到W。

1950年以前,美國氣象局沒有給颱風起名的習慣,可當年10月的某個星期突然有三個颱風登門,於是,人們對於廣播中預報的颱風一臉懵逼,根本不知道說得是三個中的哪一個。

於是,1951年,氣象局開始依據字母順序來給颱風命名,不過當時都是以菇涼名字命名。第一組名單是:(A)愛麗絲、(B)芭波娜、(c)凱蘿……(W)沃麗斯。

當然,總是以菇涼的名字命名颱風,菇涼們可不幹了,這不是變相說女人是么蛾子麼?於是在女權主義者們的強烈抗議下,颱風就變得有雌有雄了。

但在亞太地區,就沒有這麼浪漫主義,最初多數都是以編號來命名颱風。直到1997年,世界氣象組織颱風委員會第30屆會議,美國、中國、日本、韓國、馬來西亞等14個成員分別提供10個名字,然後,大家湊一起商量,把這140個名字製成了表,把名字迴圈使用。

中國當時提供的是龍王、悟空、玉兔、海燕、風神、海神、杜鵑、電母、海馬、海棠。但可惜,龍王和海棠都太任性,兩個颱風曾造成了嚴重的人員傷亡,所以海棠被除名,而龍王則被“海葵”代替了。

小城跟你們說了這麼多,感覺身體都被掏空了,你們

喜歡【城事生活館】的,記得點選訂閱。