首頁 > 成語

痛!太痛了!破敗王的中文翻譯真的好痛!

作者:由 雅言翻譯 發表于 成語日期:2023-01-12

痛貫天靈是誰的技能

《英雄聯盟》第154位英雄,佛耶戈曾是卡瑪維亞王國(一個已經消失的王國)的統治者。年輕英俊的國王在一所玩具商店中邂逅了一生的摯愛伊蘇爾德,兩人深深相愛,伊蘇爾德很快成為了佛耶戈的王后。

然而這段熱烈的感情不久就被一場暗殺行動所終結,佛耶戈因妻子的死而痛不欲生。他入侵了當時的福光島渴望將妻子復活,卻在過程中導致了妻子靈體的損傷。

痛!太痛了!破敗王的中文翻譯真的好痛!

因此,佛耶戈的背景故事以及CG中都有一句著名臺詞,那就是“痛!太痛了!”,很多網友甚至拿這句話還做成了表情包。

但其實佛耶戈的中文翻譯,可以說是非常的厲害!不僅非常傳神,還很符合佛耶戈的形象!只不過讓人感覺中文翻譯讓人更痛了!

痛!太痛了!破敗王的中文翻譯真的好痛!

破敗王的被動技能英文名稱是Sovereign‘s Domination,翻譯成中文的名字是“君命已決”。

“君”在中文中可作夫妻間的互稱,而“決”同時又和“訣”、“絕”同音,既有原文中主君的統治之意,也暗含對亡妻伊蘇爾德的追憶之情。

佛耶戈的大招英文名是Heartbreaker,翻譯成中文名是痛貫天靈。

有哀痛欲絕之意,也可用“痛”形容技能動作由上至下貫穿敵人的猛力,用本土化的方式翻譯出了原文中“心碎者”和“碎心者”的兩重含義。

痛!太痛了!破敗王的中文翻譯真的好痛!

看完中文翻譯後,是不是感覺佛耶戈更痛了呢?