首頁 > 詩詞

先秦兩漢文學-25.樂府詩集《飲馬長城窟行》

作者:由 國學朗讀 發表于 詩詞日期:2021-06-16

夙昔在林丘中的夙是什麼意思

《飲馬長城窟行》 樂府詩集

青青河畔草,綿綿思遠道。

遠道不可思,宿昔夢見之。

夢見在我傍,忽覺在他鄉。

他鄉各異縣,輾轉不相見。

枯桑知天風,海水知天寒。

入門各自媚,誰肯相為言。

客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

長跪讀素書,書中竟何如。

上言加餐食,下言長相憶。

[註釋]

1。綿綿:長久不絕。

2。夙昔:昨夜。

3。“枯桑”句:枯桑雖然無枝,也當知道起風。“海水”句:海雖然廣大,亦當感知天氣變冷。這四句是說出門行役,哪能不受風寒之苦。但別人並非不知道而人人只求取媚當權者,都不肯為征夫進言。

4。遺(wèi):贈送。

5。尺素:古人寫文章或書信用長一尺左右的絹帛,稱為“尺素”。素,生絹。書,書信。

[評析]

《飲馬長城窟行》:《相和歌辭·瑟調曲》之一。這首當是無名氏古詩。《文選》李善注云:“此辭不知作者姓名。”《玉臺新詠》則以為是漢蔡邕所作,不可信。《樂府詩集》卷三十八雲:“一曰《飲馬行》。長城,秦所築以備胡者,其下有泉窟,可以飲馬。古辭雲:‘青青河畔草,綿綿思遠道。’言征戍之客,至於長城而飲其馬,婦人思念其勤勞而作是曲也。”按:《水經注·河水》中,確有關於長城邊土窟的記載,但從《水經注》文字看,與陳琳之作相近,而與此詩不甚相干。疑此詩是東漢時無名氏古詩,樂官配以《飲馬長城窟》曲調歌唱,其本意與長城無關,只是征夫思婦之辭。

[作品介紹]

樂府,原本是漢代音樂機關的名稱。創立於西漢武帝時期,其職能是掌管宮廷所用音樂,兼採民間歌謠和樂曲。魏晉以後,將漢代樂府所蒐集、演唱的歌詩統稱之為“樂府”,於是樂府便由音樂機關名稱一變而為可以入樂詩體的名稱。

先秦兩漢文學-25.樂府詩集《飲馬長城窟行》