首頁 > 曲藝

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

作者:由 白朮影視 發表于 曲藝日期:2022-12-19

心有餘悸是成語嗎

近日,趙麗穎與angelabay共同出席活動,迪奧一直是華麗與高雅的代名詞,不論是時裝、化妝品或是其他產品,都在時尚殿堂一直雄踞頂端。所以能成為Dior的中國形象大使是一件非常幸運的事情,這樣說明了自己的影響力是特別高的。作為形象大使,咱們首先得恭喜她倆。

然而,既然同框,就不免被拿來作比較。人最怕被拿來作比較,可謂是人比人,氣死人啊!

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

期間在採訪的時候,趙麗穎就被曝光英文蹩腳。一般明星為了演藝事業,根本沒有時間來學習英語,除了那些要進軍國際的明星,比如章子怡呀,湯唯呀,李冰冰等明星。

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

而楊穎則表現得從容大方,楊穎本來就是混血,她的爺爺是德國人,所以她擁有四分之一的德國血統,再者,她身處香港,有得天獨厚的英語學習環境。所以面對外國人的時候,她的發音會比較純正,從而也會顯得遊刃有餘,從容大方了。

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

所以楊穎的英文比趙麗穎好的話也是情有可原,趙麗穎出身農村,為給家庭減輕負擔,中專早早就出來打拼了,而楊穎就像小公主一樣在香港接受更高等的教育

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

但正是因為在娛樂圈的不斷打拼,趙麗穎積攢了許多表演經驗。實力槓槓的,演技棒棒的,特別為人稱道。而楊穎本人自身條件優越,影視資源豐富,她根本不用擔心沒有影視資源,加上與黃曉明的那層關係,正所謂是扶搖直上,但那麼好的條件沒有使她去努力提升自己的演技,不僅拍哭戲的時候哭不出來遭到劉德華的質疑,還成了摳圖女王。

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

因為演技服人,所以趙麗穎人氣特別高,幾乎都是好評。楊穎就沒那麼幸運了,她黑料不斷,被稱為花瓶。

。 趙麗穎的英文不標準咱們可以諒解。然而,有網友曝出趙麗穎中文水平也不好,以微博為證據

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

趙麗穎錯用了“遇難者”, “受難者”可能沒死,比如洪水災害,地震災害,無家可歸的人,都是受難者。而“遇難者”是已經死了。這個詞用在活人身上,這樣用確實不當。

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

“溫文爾雅”, 形容人態度溫和,舉動斯文。“不驕不躁”是做好了不驕傲,未處理好不要急躁的意思。趙麗穎用在這,的確是犯了很大的錯誤呢

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!

“心有餘悸”卻是來形容內心惶恐的,表示危險的事情雖然過去了,回想起來還感到害怕。而她與自己的心動相連用,表達的根本不是一個意思。所以這樣用法實在牽強。

客觀來說,這樣的錯誤實在是不該,雖然趙麗穎演技棒棒的,但作為一箇中國人,還是要好好了解一下咱們博大精深的成語,否則就很容易出現令人嘲笑的錯誤。

所以咱們要理性看待,演技不好的明星一定要提升自己的演技,否則只能做一個供人欣賞的花瓶,等到老的時候就沒什麼資本了。而演技達到了,也要提升自己的文化素養,做一個完美的人,你們贊同小編嗎?

與楊穎同臺,趙麗穎卻被吐槽中文和英文一樣尷尬?真相讓人驚歎!